بررسی اجمالی

این برنامه کارشناسی ارشد بیشتر کسانی را جذب می کند که مایل به کسب دانش بیشتر در روش ها و فنون ترجمه و محلی سازی هستند، همچنین مهارت های خود را در فن آوری ترجمه و مدیریت پروژه های ترجمه افزایش دهند.

یکی از بزرگترین مزایای این برنامه مطالعه فرصتی است برای بهبود مهارت های ترجمه ی نوشته در ترکیب های مختلف زبان. فارغ التحصیلان قادر خواهند بود مسائل مربوط به ترجمه و محلی سازی را حل کنند، مهارت های خود را در لیتیزاسیون نرم افزار و متون آنلاین، ترجمه رسانه های صوتی و تصویری و استفاده از تکنولوژی ترجمه برای ترجمه، هماهنگی، مدیریت اصطلاحات و دیگر اهداف به دست بیاورند.

دانش آموزان امکان دستیابی به صلاحیت های انتخاب شده به صورت جداگانه (در مدیریت، حقوق، مطالعات زبان و غیره) و یا انتخاب حرفه ای به عنوان یک متخصص در زمینه (بدست آوردن دانش عمیق تر در زمینه لازم برای حل مسائل علمی) امکان پذیر خواهد بود.

برنامه مطالعات بین رشته ای

این برنامه منحصر به فرد است؛ زیرا تنها برنامه تحصیلی در لیتوانی بر روی محلی سازی یعنی سازگاری نرم افزار، وب سایت ها، ابزارهای تبلیغاتی و سایر محصولات به فرهنگ و زبان لیتوانی متمرکز است.

مهارت های ترجمه و تکنولوژی های محلی سازی

توجه خاص به توسعه مهارت ها در استفاده از نرم افزار تعیین شده برای ترجمه و محلی سازی اختصاص داده شده است. دانش آموزان با نرم افزار ترجمه و محلی سازی شناخته شده بین المللی کار می کنند: SDL Trados Studio، MemoQ، OmegaT، Déjà Vu، Wordfast، Passolo، Catalyst، Language Studio، Multilizer، Visual Localize.

صلاحیت در ترجمه از زبان دوم دوم

همراه با ترجمه از اولین زبان خارجی (انگلیسی)، دانش آموزان از زبان دوم زبان خارجی ترجمه می کنند. ماژول های ترجمه از ترکیبات مختلف زبان (فرانسوی - لیتوانیایی، آلمانی لیتوانیایی، روسی - لیتوانیایی، انگلیسی - روسی) ارائه می شود.

80-100٪ از فارغ التحصیلان در زمینه تحصیل خود مشغول به کار هستند

طبق داده های لیگ کارخانه لیتوانی، حداقل 80 درصد از فارغ التحصیلان برنامه در شرکت های مختلف ترجمه مانند Skrivanek، Alma Littera، Softneta، Bretalita یا به عنوان مترجمان آزاد کار می کنند. فرصت های شغلی مطلوب نه تنها در لیتوانی بلکه در نهادهای اتحادیه اروپا نیز تضمین می شود.

بسته های نرم افزاری تجاری تجاری و محلی سازی، و نیز سیستم های ترجمه رایگان ماشین، در فرآیند مطالعه مورد استفاده قرار می گیرند

دانش آموزان مهارت های استفاده از SDL Trados Studio، یکی از محبوب ترین بسته های نرم افزاری، تسهیل فرآیندهای ترجمه برای مترجمان و سازمان های تجاری را به دست می آورند.

حرفه

شایستگی دانش آموزان:
- زبان دوم دوم در سطح C1؛
- ترجمه متون مناطق و ژانرهای مختلف از دو زبان خارجی؛
- ترجمه متن اینترنت به لیتوانیایی، ترجمه رسانه های صوتی و تصویری؛
- مدیریت ترجمه جهانی و محلی سازی نرم افزار؛
- دانش عمیق از نظریه های ترجمه و روش شناسی، تجزیه و تحلیل متن و کاربرد فن آوری در ترجمه.

مهارت های دانشجویی:
- قادر به حل مشکلات پیچیده ترجمه و محلی سازی در هنگام ترجمه های نوشته شده از زبان انگلیسی و دوم زبان خارجی (علاوه بر اصلی انگلیسی-لیتوانیایی، ترکیبی از زبان های دیگر، به عنوان مثال، فرانسوی-لیتوانیایی، آلمانی-لیتوانیایی، روسی-لیتوانیایی، انگلیسی -روسی)؛
- توانایی اجرای پروژه های ترجمه و محلی سازی؛
- قادر به استفاده از نرم افزار ترجمه و محلی سازی جهانی می باشد: SDL Trados Studio، MemoQ، OmegaT، DejaVu، WordFast، Passolo، Catalyst، Language Studio، Multilizer، Visual Localize؛
- قادر به ترجمه نرمافزار، متن اینترنت به زبان لیتوانیایی، ترجمه و فرهنگسازی رسانههای صوتی و تصویری (فیلمها، بازیهای ویدئویی، تبلیغات)؛
- قادر به انجام ترجمه و تجزیه و تحلیل زبانی.

شرایط ورود

مهارت درانگلیسی

آیلتس ≥6.0، TOEFL ≥85، CEFR ≥C1، یا معادل آن

شایستگی CGPA گواهینامه مدرک لیسانس دانشگاه

دیپلم کارشناسی (یا بالاتر) با حداقل. طول 180 ECTS (3 سال مطالعات) واجد شرایط است.

اغلب شما می توانید یک متن مناسب از مدرسه خود دریافت کنید. اگر این مورد نیست، شما نیاز به ترجمه های رسمی همراه با نسخه های تایید اصلی.

مدارک تحصیلی ورود به زبان های زیر قابل قبول است: انگلیسی / روسی.

اسناد باید توسط وزارت امور خارجه کشور صادر شود که در آن اسناد صادر شده است (Apostille). این الزام برای اسناد صادر شده در اتحادیه اروپا و بلاروس، اوکراین نیست.

نمره متوسط ​​(CGPA)

برای اطلاعات بیشتر در مورد این برنامه، لطفا از صفحه وب خود در اینجا دیدن کنید .

برنامه آموزش در:
  • انگلیسی
Kaunas University of Technology

مشاهده 8 برنامه دیگر ارائه شده توسط Kaunas University of Technology »

آخرین به روز رسانی ژوئن 17, 2019
این دوره واقع در پردیس
Start Date
فوریه 2020
Duration
2 - 3 
تمام وقت
Price
3,800 EUR
دانش آموزان بین المللی. 2608 یورو برای ساکنان اتحادیه اروپا، آمریکای جنوبی و مرکزی، آذربایجان، گرجستان، ترکیه و اوکراین.
Deadline
ژانویه 10, 2020
بر اساس مکان
بر اساس تاریخ
Start Date
فوریه 2020
آخرین مهلت تقاضا
ژانویه 10, 2020

فوریه 2020

Location
آخرین مهلت تقاضا
ژانویه 10, 2020
End Date